english rusky cesky
Košík корзина: Ваша корзина пуста

Торговые условия

Всеобщие торговые условия продажи товаров торговой компании «imeon s.r.o.»

1.

Действие всеобщих торговых условий

1.1

Настоящие всеобщие торговые условия (в дальнейшем „ВТУ“) компании «imeon s.r.o.», ИН: 242 72 612, с юридическим адресом Прага 8 – Либень, На штепници 1650/29, П/И 182 00 (Praha 8 - Libeň, Na štěpnici 1650/29, PSČ 182 00), зарегистрированной в Торговом реестре Городского суда в Праге, под индексом документа C 199356 (в дальнейшем „продавец“) применяются согласно § 273 закона № 513/1991 Свода законов, Торговый кодекс, в действующей редакции (в дальнейшем Торговый кодекс), ко всем поставкам товаров и услуг и ко всем остальным обязательственным отношениям, заключаемым продавцом с его заказчиками, то есть, в частности, с потребителями или предпринимателями (в дальнейшем покупатели).

Потребителем является физическое лицо, которое при заключении договора купли-продажи с продавцом и его выполнении  не действует в рамках своей коммерческой или иной предпринимательской деятельности или в рамках самостоятельного выполнения своей профессии.

Правовые отношения продавца с потребителем, определенно не урегулированные настоящими ВТУ, регулируются соответствующими положениями закона № 40/1964 Свода законов «Гражданский кодекс» и закона № 634/1992 Свода законов «Об охране потребителя», оба закона в действующей редакции, а также сопутствующими предписаниями.

Под предпринимателем подразумевается:

  • лицо, зарегистрированное в Торговом реестре,
  • лицо, которое занимается предпринимательством на основании предпринимательского разрешения,
  • лицо, которое занимается предпринимательством на основании иного разрешения, чем предпринимательское разрешение, согласно особым предписаниям,
  • лицо, которое занимается земледельческим производством и зарегистрировано согласно особому предписанию 

Правовые отношения продавца с покупателем, который является предпринимателем, определенно не урегулированные ни настоящими ВТУ, ни договором между продавцом и покупателем,  регулируются соответствующими положениями закона № 513/1991 Свода законов «Торговый кодекс» в редакции последующих директив, а также сопутствующими предписаниями. В случае любых различий между ВТУ и индивидуальным договором преимуществом обладает текст договора.

Настоящие ВТУ действительны также для договоров, заключаемых с продавцом в будущем, и если не будет  определенно и в письменной форме согласовано иное, то настоящие ВТУ будут соответствующим образом применены и для других обязательственных отношений между продавцом и покупателем (выполнение подряда, поставка товара, который только должен быть произведен и т. п.).

1.2

Настоящие ВТУ являются неотъемлемой составной частью договоров, заключаемых между покупателем и продавцом, и действуют в полном объеме, если в отдельном договоре с покупателем не было в письменной форме согласовано иное. Заключая договор с продавцом или посылая заказ, покупатель соглашается с тем, что к договорным отношениям, следующим из этого договора, будут с вышеприведенными исключениями применены предписания Торгового кодекса.

Отправкой заказа покупатель также подтверждает, что ознакомился с настоящими ВТУ, неотъемлемой частью которых является порядок рассмотрения рекламаций, и что согласен с ними, а именно, в редакции, действительной в момент отправки заказа, опубликованной на веб-сайте продавца www.sentineltailors.com.

Покупатель осознает, что при покупке им товаров, приведенных в торговом предложении продавца, у него не возникают никакие права на использование зарегистрированных марок, торговых наименований, фирменных логотипов и патентов продавца и других фирм, если в конкретном случае посредством отдельного договора не согласовано иное.

1.3

Отличающиеся положения всеобщих торговых условий покупателя или иные отличающиеся условия будут применены только в случае, если это определенно и в письменной форме согласовано обеими сторонами в договоре, и исключительно в том объеме, в котором отличающееся применение согласовано. Если продавец без возражений предоставит покупателю исполнение согласно заказу, это не означает признания отличающихся положений всеобщих торговых условий покупателя.

2.

Заказы, заключение договора

2.1

Заказ является обязательным для покупателя с момента его вручения продавцу. Покупатель связан своим заказом в течение 4 недель с момента его вручения продавцу. Договор заключен с момента, когда покупателю вручено письменное подтверждение заказа со стороны продавца. Если продавец не подтвердит заказ в срок 4 недели, то считается, что договор не был заключен. Соблюдением письменной формы считается (i) отсылка заказа покупателя продавцу электронным письмом без электронной подписи и (ii) подтверждение заказа покупателя со стороны продавца электронным письмом без электронной подписи. Предложения продавца не являются для него обязательными и не являются предложением на заключение договора.

2.2

Если на планы, проекты, калькуляцию и прочие документы продавца распространяются его промышленные, владельческие или авторские права, то эти права остаются за ним. Покупатель не имеет права распоряжаться предметом этих прав.

2.3

Планы, проекты, калькуляции и прочие документы не могут быть доступными третим лицам без   предварительного письменного согласия продавца, и должны сохраняться в секрете.

2.4

Данные о качестве товара не являются гарантией на качество.

3.

Безопасность и охрана информации

3.1

Продавец заявляет, что все индивидуальные данные являются конфиденциальными, будут использованы исключительно для выполнения договора с покупателем и для маркетинговых мероприятий продавца, и не будут иным способом опубликованы, предоставлены третьему лицу и т. п., за исключением ситуаций, связанных с дистрибуцией и расчетами, касающимися заказанного товара (сообщение имени и адреса для поставки). Продавец действует так, чтобы субъект данных  не был ущемлен в своих правах, в частности, в праве сохранения достоинства человека, а также обеспечивает защиту от неправомерного вмешательства в частную и личную жизнь субъектов данных. Индивидуальные данные, добровольно предоставленные покупателем продавцу с целью выполнения заказа и маркетинговых мероприятий продавца, собираются, обрабатываются и хранятся в соответствии с действующими законами Чешской Республики, в частности, с законом № 101/2000 Свода законов «Об охране индивидуальных данных» в действующей редакции.

Покупатель предоставляет продавцу свое согласие со сбором и обработкой этих индивидуальных данных для целей выполнения предмета заключаемого договора купли-продажи и использования для маркетинговых мероприятий продавца (в частности, для отправки коммерческих сообщений, телемаркетинга, sms), причем до момента письменного выражения несогласия покупателя с этой обработкой, посланного по юридическому адресу компании «imeon s.r.o.», ИН: 242 72 612 - Praha 8 - Libeň, Na štěpnici 1650/29, PSČ 182 00, Česká republika. Письменным выражением в данном случае считается также электронная форма, в частности, посредством контактного бланка на веб-сайте www.sentineltailors.com. Покупатель имеет право доступа к своим индивидуальным данным и право на их исправление (посредством упомянутого контактного бланка), включая право потребовать разъяснений и устранения ошибочного состояния, а также остальные законные права в отношении этих данных.

4.

Покупная цена и срок ее уплаты, условия платежей

4.1

Если цена не согласована в письменном договоре (акцептированном заказе покупателя), то действительны цены, содержащиеся в предложении продавца, на основании которого покупатель сделал заказ.

4.2

Если продавец не заключит с покупателем иного соглашения, то покупная цена установлена, включая транспортировку и упаковку при применении поставочной оговорки EXW (с предприятия продавца) согласно INCOTERMS 2000. Покупная цена не включает таможенную пошлину и налог на добавленную стоимость, а также не включает любые другие сборы, которые оплачивает покупатель.

4.3

Под ценой подразумевается цена без НДС. НДС в законном размере будет прибавлен к покупной цене отдельно на дату налогооблагаемого исполнения.

4.4

Если определенно и в письменной форме не согласовано иное, то действительно, что покупная цена за отдельные исполнения продавца подлежит оплате до 14 дней со дня заключения договора купли-продажи, однако не позднее начала производства товара.

4.5

Платежное обязательство покупателя выполнено с момента, когда сумма счета-фактуры в полном размере зачислена на счет продавца, если покупатель не платит наличными. Затраты на расчеты оплачивает покупатель.

4.6

Покупатель имеет право засчитать в счет долговых требований продавца только те долговые требования, которые письменно признаны со стороны продавца, или по которым было принято правомочное решение против продавца. То же самое действительно для применения права удержания, касающегося долгового требования покупателя.

4.7

Если после заключения договора станет очевидным, что покупатель не выполнит надлежащим образом и своевременно свое обязательство, или что надлежащее и своевременное выполнение обязательства покупателя поставлено под угрозу вследствие недостатка способности покупателя предоставить исполнение или в связи с его поведением при подготовке выполнения обязательства, продавец имеет право отказаться исполнять свои обязательства вплоть до момента,  когда ему будет предоставлено или достаточным способом обеспечено исполнение покупателя. Продавец имеет право установить покупателю соразмерный срок (мин. 3 рабочих дня) для достаточного обеспечения исполнения. В случае безрезультатного истечения этого срока продавец имеет право расторгнуть договор. Если наступят обстоятельства, приведенные в первом предложении, продавец имеет право потребовать немедленной уплаты покупной цены, и далее имеет право потребовать, чтобы покупатель независимо от согласованных сроков оплаты немедленно оплатил все свои обязательства по отношению к продавцу. Условия согласно первому предложению считаются выполненными, в частности, в случае, если покупатель просрочил выполнение любого своего денежного обязательства, если выполнены предпосылки для объявления конкурсного процедуры на имущество покупателя и/или если покупатель ограничил или изменил свою прежнюю предпринимательскую деятельность.


 

 5

Если определенно и в письменной форме не согласовано иное, то сроки поставок являются предварительными и необязательными, и продавец поставит товар покупателю в срок, который он сообщит покупателю. Срок поставки начинает отсчитываться от даты подтверждения заказа со стороны продавца и уплаты покупной цены покупателем. Соблюдение срока поставки можно требовать только в случае надлежащего и своевременного выполнения всех обязанностей покупателя и предоставления всего содействия покупателя, необходимого для выполнения договора. Продавец имеет право поставить товар в любой момент в течение срока поставки, и покупатель не имеет права отказаться принять товар. Срок поставки соблюден, если в течение этого срока продавец послал покупателю уведомление о месте и о возможности распоряжаться товаром, если не согласована поставка товара покупателю в место назначения.

5.1

Условия поставок

5.2

Продавец не допускает просрочку, если товар был поставлен по истечении срока поставки из-за событий непреодолимой силы, которые оказали воздействие на исполнение продавца или его поставщиков, и других событий, которые исключают ответственность продавца. Если на основании таких событий исполнение станет невозможным или его будет невозможно правомерно требовать от продавца, то продавец освобождается от обязанности исполнения.

5.3

Если согласована поставка товара посредством его отсылки, то решающим днем для соблюдения срока поставки является дата отсылки товара с завода, подразделения или склада продавца. Если товар не по вине продавца не может быть отправлен, то решающим днем для соблюдения срока поставки является дата, когда товар был подготовлен к отправке.

5.4

Если продавец просрочит поставку товара, покупатель обязан установить для продавца дополнительный соразмерный срок поставки товара посредством письменного уведомления, врученного покупателю /domnívám se, že v originále je překlep a mělo by tam byt „prodávajícímu“ – продавцу/. В случае безрезультатного истечения этого срока покупатель имеет право расторгнуть договор, если уже не было реализовано частичное исполнение.

5.5

Если место исполнения не согласовано определенно и в письменной форме, то местом исполнения является юридический адрес продавца; продавец выполнит свою обязанность поставить товар тем, что предоставит покупателю возможность распоряжаться товаром в месте своего нахождения (юридический адрес). Покупатель обязан обеспечить принятие товара и документацию к товару и предоставить продавцу все требуемое содействие.

5.6

Если определенно и в письменной форме согласована поставка товара посредством его отсылки, то товар считается поставленным с момента его передачи первому перевозчику. Продавец определит способ и трассу перевозки товара, также как и экспедитора или перевозчика. Если способ или трасса будут изменены по указания покупателя, то он несет ответственность за возникшие вследствие этого ущерб и просрочку. Если определенно и в письменной форме не согласовано иное, то все затраты и все риски, связанные с транспортировкой, погрузкой и разгрузкой товара, несет покупатель.

5.7

Покупатель обязан принять товар. Если покупатель не обеспечит приемку товара без промедления, или      если невозможно доставить товар в назначенное место, то продавец имеет право по своему усмотрению за            счет покупателя и на его страх и риск обеспечить хранение товара. Затраты на обратный транспорт,            повторную упаковку и другие сопутствующие затраты несет покупатель. Не позднее момента помещения            товара на склад согласно данному пункту обязанность продавца поставить товар считается выполненной.    Если товар не будет принят ни на основании дополнительного вызова продавца, то продавец имеет право продать товар за счет покупателя.

5.8

Продавец имеет право также на частичное исполнение; покупатель обязан его принять.

5.9

Страхование товара обеспечит продавец всегда за счет покупателя.

5.10

Если определенно и в письменной форме согласована приемка товара на основании протокола приемки, то эта приемка будет проведена без излишнего промедления после вручения покупателю уведомления о том, что он может распоряжаться товаром, или что товар готов к отправке, причем исключительно на заводе, в подразделении или на складе продавца. Покупатель оплачивает все свои издержки, связанные с приемкой согласно данному положению. Покупатель обязан принять товар даже в том случае, если он был поставлен с дефектами, которые являются нарушением договора несущественным способом. Если приемка товара согласно данному разделу не будет проведена надлежащим образом и своевременно без нарушения обязанности по вине и со стороны продавца, то товар считается надлежащим образом и своевременно поставленным.

6.

Переход риска ущерба товара

6.1

Риск ущерба товара (§ 368 п. 2 Торгового кодекса) переходит на покупателя:

  • с момента отсылки сообщения продавца покупателю о возможности распоряжаться товаром, если выполнением обязанности поставить товар является предоставление покупателю возможности распоряжаться товаром,
  • с момента передачи товара первому перевозчику, экспедитору или лицу, обеспечивающему транспортировку товара, если согласована поставка товара посредством его отсылки.

Риск ущерба товара в любом случае переходит на покупателя не позднее момента, когда товар впервые покинет завод/подразделение/склад продавца.

6.2

Если покупатель окажется в просрочке, не приняв предложенное исполнение продавца, или не предоставит содействие, необходимое для того, чтобы продавец мог выполнить свое обязательство, то продавец имеет право потребовать от покупателя возмещения возникшего вследствие этого ущерба. На покупателя переходит риск ущерба товара в течение времени его просрочки.

7.

Рекламации и ответственность за дефекты

7.1

Порядок рассмотрения рекламаций продавца является неотъемлемой составной частью настоящих ВТУ и описывает порядок действий при рекламации товаров, закупленных у продавца.

8.

Заключительные положения

8.1

Возможные споры стороны будут стремиться решить соглашением договаривающихся сторон. Компетентным судом для решения споров между продавцом и покупателем является суд, в районе которого находится юридический адрес продавца.

8.2

Настоящие ВТУ и все договоры между продавцом и покупателем подчиняются чешскому законодательству, в частности, закону № 513/1991 Свода законов «Торговый кодекс» в действующей редакции. Положения Венского соглашения ООН о договорах о международной покупке товаров от 11 апреля 1980 года не будут применены.

8.3

Если какие-либо положения ВТУ или заключенного договора станут недействительными или потеряют силу, это не затронет действие и силу остальных положений. Продавец и покупатель обязуются заменить недействительное или потерявшее силу положение действительным, действующим и выполнимым положением, которое в максимальной степени будет учитывать экономический смысл и цель недействительного или потерявшего силу положения. То же самое действительно и для пробелов в договоре.

8.4

Настоящие ВТУ вступают в силу и действие 30 октября 2012 года. Продавец оставляет за собой право в         будущем изменить настоящие ВТУ и уведомить покупателя о таком изменении. Покупатель обязуется         ознакомиться с измененными ВТУ и в соответствии с ними заключать все будущие договоры.

PDF Download